Troublesome Terps

Troublesome Terps
The podcast about things that keep interpreters up at night.
35: Talking business with Florian Faes of
Apr 17 • 72 min
Sometimes it feels like language professionals forget that they are just that - professionals with a business "attached" to them. While being a wordsmith or having "a way with words" is perfectly fine, the economic elements must not be forgotten. Enter…
34: The Crystal Ball of Interpreting
Mar 20 • 56 min
In this "back to the roots" episode of the Troublesome Terps, Jonathan and the Alexes take a look in their crystal ball and have a discussion about what the future of the interpreting market could look like, that might be considered controversial. Ever…
33: Exchanging thoughts with Corinne McKay and Eve Bodeux
Feb 20 • 79 min
Interpreting and translation are two sides to the same coin - or so they say. Joining us on this exciting crossover episode, are the two hosts of the "Speaking of Translation" podcast Corinne McKay and Eve Lindemuth Bodeux to talk about just that! What…
32: Our year 2018 in review
Jan 24 • 81 min
2018 was truly another blockbuster year for the Troublesome Terps. Not only did was our first - and certainly not last - live event in London a bonafide hit (thanks to all the supporters and attendees!), as always we covered a wide range of different and…
31: The 2018 Live Event
Dec 20, 2018 • 70 min
It finally happened. The three Troublesome Terps got together for their very first live event at The Roebuck pub in London! With almost 40 guests, we discussed two topics. First, we covered the topic of "Lies We Tell Clients". These "untruths" cover many…
30: Alex and Alex do London Met
Dec 10, 2018 • 108 min
When in Rome - or London as it were - why only settle for one live event when you can have two? On November 17th, hours before the big podcasting event at The Roebuck, the two Alexes were invited by Danielle D'Hayer, course leader of the MA Conference…
29: Aline Casanova in the Feedback Loop
Nov 27, 2018 • 56 min
Giving and receiving feedback is a crucial part of not only becoming an interpreter, but also continuously improving yourself, your business habits and your interpreting skills. Aline Casanova and some brave fellow interpreters joined forces and…
28: Ask Us Anything 2018
Oct 31, 2018 • 98 min
Ask and you shall receive - and ask you did! For our very first Ask Us Anything episode, we received a ton of questions that kept you up at night. From speedy speakers to ABC language combinations, listening to your gut feeling and creating interpreting…
27: Why Bother with Interpreting Research?
Sep 20, 2018 • 62 min
Certainly research is important in every discipline or field of work, but surely you have also sometimes wondered: actually, why should I care? Surely, it's not like in depth analysis of the voice-to-ear-span or complex and highly complex communication…
26: Standing up for fun with Matthew Perret
Aug 22, 2018 • 67 min
Have you ever laughed your head off in the booth or have you been gobsmacked by a joke that was thrown your way by a "fun" speaker? Interpreter and professional funnyman Matthew Perret joins the Troublesome Terps to shine a light on what silk purses, Mae…
25: We Iron out Your Travel
Jul 18, 2018 • 74 min
Travelling is just as much part of an interpreter's life as speaking another language and dealing with a casual work-related caffeine addiction. Jonathan and the Alexes discuss the pros and cons of plane vs. train, hot chocolate vs. coffee, travel iron…
24: Get in Touch with Your Feelings (or Emotions)
Jun 28, 2018 • 73 min
The Troublesome Terps are all in their feelings with guest host Caroline Lehr. Caroline not only has a PhD in emotion psychology, but also a keen interest in the influence of emotions on interpreters and the interplay between them and our performance in…
23: Professional Associations For Interpreters: AIIC & VKD
Jun 12, 2018 • 72 min
Why should conference interpreters care about joining an interpreting specific association? What can associations do for the interpreters, but also vice versa: How can conference interpreters contribute to a productive life in associations? To discuss…
22: Real Professions Have Professional Associations! (ATA & ITI)
May 23, 2018 • 84 min
Many interpreters and translators are members of one or more professional associations. But why? What do professional associations actually do for the interpreting community and why should interpreters care? To discuss these and many more interesting…
21: Looking for Trouble with the Vocal Fries
Apr 18, 2018 • 96 min
Hungry for more podcast? This month, the Terps are looking for trouble with the tasty Vocal Fries! Together with Vocal Fries hosts Carrie Gillon and Megan Figueroa, Jonathan and the Alexes discuss a wide variety of different topics from linguistic…
20: We Mean Business With Judy Jenner & Ewan Menzies
Mar 15, 2018 • 70 min
Jonathan and the two Alexes have invited interpreting and translation entrepreneur Judy Jenner, co-author of "The Entrepreneurial Linguist" alongside business development expert and CEO of Castle Strategies Ewan Menzies to talk shop. In this episode we…
19: 2017, A Troublesome Year In Review
Jan 25, 2018 • 72 min
The three troublemakers sit down to look back at a rather troublesome year. We talk about the episodes we put out in 2017 and about trends and developments in the interpreting space. Plus: The very first edition of our Tops and Flops Awards! (Photo by…
18: UTIC Live Webinar - Machine Interpreting Revisited
Jan 20, 2018 • 66 min
Revisiting the subject of our very first episode, we will fulfil our brief to cover the topics that keep interpreters up at night. In this webinar, we tackle the controversial topic of Machine Interpreting. “Universal translation” apps, gizmos and gadgets…
17: Mental Health For Interpreters
Nov 20, 2017 • 56 min
Jonathan and the two Alexes have invited Justine Mason, formerly a mental health nurse and currently senior lecturer in health and social care at Wrexham Glyndwr University. She has completed a part-time MA in translation studies and written a…
16: The Social Media Muppet
Sep 22, 2017 • 59 min
The three troublemakers have invited interpreting student Hugo Menendez to discuss social media and how interpreters should or should not use it. Special Guest: Hugo Menendez.Links:Hugo’s YouTube video — Conference Interpreting: confidentiality and the…
15: Remote interpreting with a cat on your lap
Aug 22, 2017 • 60 min
The three troublemakers discuss the ins and outs of the different kinds of remote interpreting, sharing their own on-the-job experience along the way.Links:Why I only offer on-site interpreting — It is a trend that is both incredibly promising and…
14: Roberta Barroca delivers the golden package (2)
May 11, 2017 • 25 min
Roberta is not only a Portuguese/English interpreter, but she also experiences the most outrageous things in the interpreting space! From peacocks in the booth, to talking to her younger self, falling in love with Frank Sinatra and what an eject button…
13: Roberta Barroca delivers the golden package (1)
Apr 28, 2017 • 30 min
Roberta is not only a Portuguese/English interpreter, but she also experiences the most outrageous things in the interpreting space! From peacocks in the booth, to talking to her younger self, falling in love with Frank Sinatra and what an eject button…
12: Trumpslation with Franz Kubaczyk
Apr 19, 2017 • 38 min
Our guest Franz Kubaczyk regularly interprets Donald Trump for German news channels. The two Alexanders have invited him on to discuss the challenges of media interpreting in general and of rendering a difficult speaker into another language.Special…
11: Gender In Interpreting (Part 2)
Mar 8, 2017 • 29 min
Camille and the three gentlemen continue their discussion of gender issues in interpreting with a deep dive into Camille's research on the topic.Special Guest: Camille Collard.
10: Gender In Interpreting (Part 1)
Feb 16, 2017 • 30 min
The three gentlemen have invited Camille Collard, an interpreter and researcher at Ghent University, to join them for a conversation about gender issues in interpreting. Is our profession female-dominated? Do men and women work differently? Listen in and…
9: A Christmas Extravaganza
Dec 15, 2016 • 32 min
Jonathan and the two Alexanders come together for a final 2016 episode and look back at their first troublesome year in podcasting. Listen in as we revisit and rethink the topics we've covered this year and get a sneek peak at what's coming in 2017! Also…
8: All about conferences
Oct 24, 2016 • 43 min
Jonathan and the two Alexanders discuss conferences - the ones they did or did not attend, why interpreters should attend them, the difference between and "academic" and "practical" ones and much more.
7: The outside world doesn’t owe us anything
Aug 22, 2016 • 46 min
We welcome a very special guest: Ewandro Magalhaes. Ewandro tells us how he made his super-successful TED-Ed video "How interpreters juggle two languages at once" (…
6: Oh, behave! Booth Manners
Jun 9, 2016 • 53 min
The three troublemakers dive into the pitfalls of booth manners and interpreter etiquette, sharing a few stories along the way. Listen in!
5: Remote Interpreting
May 6, 2016 • 56 min
Jonathan and the two Alexanders are joined by tech-savvy interpreter Barry Olsen to take a deep dive into remote interpreting. What is it, what is it not? How will it change our work? Listen in to learn more about the pros and cons and - most importantly…
4: Bad Translation Is Like Bad Coffee
Mar 24, 2016 • 48 min
We have our first guest on the show, and it's Valeria Aliperta from Rainy London! Val and Jonathan talk about last week's TL Conference in Warsaw and the presentations they gave there. Also: A quick preview on the upcoming BP conference in Prague How to…
3: Taking care of a sore throat
Mar 21, 2016 • 3 min
Every interpreter has throat issues at some point. Valeria, Jonathan and Alexander share some tips and tricks to get that sweet relief.Special Guest: Valeria Aliperta.Links:Making Onion Tea for Colds | LIVESTRONG.COM — Onion tea has been used as a folk…
2: Stress and Burnout
Mar 2, 2016 • 52 min
In the second instalment of our podcast, we talk about stress and burnout among interpreters. Intro/outro music: "Quit Bitching" by Broke For Free ( AIIC Workload Study - Executive Summary — AIIC commissioned a Workload…
1: Dictionaries On Legs
Feb 13, 2016 • 28 min
Welcome to the first and inaugural episode of Troublesome Terps, a roundtable podcast of interpreters who take issue with anything and everything and who are not afraid to go figuratively and boldly where no interpreter has gone before. I am joined by…